Hyvät Blogistanin veljet ja sisaret,
iirinkielisyystaistelun pohjoisen rintaman sissikomentaja, ceannfort treallchogaíochta Panu Petteri Höglund katsoo asiakseen ilmoittaa seuraavaa:
Ylipäällikkö Dáithí Mac Cárthaigh on antanut tiedoksi, että EU:n ulkoministerit ovat yksimielisesti päättäneet antaa iirille tasaveroisen aseman Euroopan unionin virallisena työkielenä vuoden 2007 tammikuun ensimmäisestä päivästä alkaen. Taistelu on voitettu. Vastustajat ovat antautuneet ehdoitta.
1. kesäkuuta 2022 - 9 vuoden taiteilemattomuusjuhla suomenkielisen median kolumnistina. 1 juni 2022 - 9 år censur i finskspråkiga medier efter en 7 års karriär som krönikör.
Suositut tekstit
-
( Jetzt auch in deutscher Übersetzung .) Koska siitä alkaa olla kuusi vuotta täynnä, kun sain potkut mediasta kelpaamatta sen jälkeen julk...
-
Kun aloin kirjoittaa tätä blogimerkintää, käytiin juuri käräjiä siitä, oliko "natsipelle" loukkaus Junes Lokan kunniaa kohtaan. Ku...
-
(Kuvalähde/Bildkälla: Punkinfinland.net) Kuvalähde/Bildkälla: Facebook Rajat kiinni -liikkeen mielenosoitus. Lapussa lukee: &q...
-
Uudet merkinnät löytyvät täältä - Nya drapor står att finna här: https://panunuusiblogi.blogspot.com/
-
Huom: tätä taulukkoa on esitetyn kritiikin valossa päivitetty 20. syyskuuta 2018. Vanha äärioikeisto (perinteinen isänm...
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Kah, suomalaisugrilaisen maailman Helsingin haarakonttorin hangaroundit united onnitelee.
VastaaPoistaEn tiedä. Kaikkihan on mahdollista. :)
VastaaPoistaEU-kääntäjillä Brysselissä on aika kovat palkat, siitä vain EU:n kovaan ytimeen!
VastaaPoistaSanoisin onnittelut iiriksi, jos osaisin. Google kertoi että käytettävä ilmaisu olisi "Maith thu!", "Maith go leor!" tai "Go maire tú!". Mikä noista olisi oikea tässä tapauksessa, vai olisiko mikään?
"Maith thú", lausutaan "ma huu" tai "maih hu", lienee oikea ilmaus. "Go maire tú" kuuluu enemmänkin syntymäpäiväsankarille.
VastaaPoista